Carta ao leitor

Bem-vindo à mais uma edição da Ccaps Newsletter!

Primeiramente, gostaria de agradecer por todos os e-mails carinhosos que recebi pela minha primeira edição da Ccaps Newsletter. Vocês, leitores, fazem meu trabalho realmente valer à pena.

Em julho, a Ccaps Translation and Localization comemorou cinco anos de existência. Fabiano Cid fala sobre os anos de dedicação e desenvolvimento e nos conta um pouco da história da Ccaps. Colocamos também depoimentos de algumas das pessoas que ajudaram no sucesso da empresa desde a sua formação.

E como o tempo não pára e as mudanças são sempre bem-vindas na Ccaps, Gustav Schmid entra na empresa para gerenciar contas estratégicas e estruturar nosso departamento interno de DTP. Além da formação em editoração eletrônica, Gustav tem farta experiência em localização, assim somando novas habilidades ao nosso corpo gerencial. Por outro lado, Marco Simões retorna à vida corporativa, assumindo a Diretoria de Comunicação da Coca-Cola Brasil. Ele deixa a diretoria estratégica da Ccaps, mas continuará contribuindo para nosso sucesso a partir de seu assento no Conselho da empresa.

Entretanto, o novo mundo da localização não é somente admirável- como mencionamos na edição anterior – é também um mundo muito pequeno. Pois conseguimos, nesta edição, reunir mais uma vez Sheyla Barreto de Carvalho e Gustav Schmid, que tinha sido professor do módulo de localização no curso de Sheyla. Com doze anos de experiência na formação de tradutores, a autora nos fala de sua estratégia de ensino e das alegrias envolvidas no processo.

Quando o assunto é cinema, Vitor Brasil tem a palavra. Vitor, que além de produtor de cinema e TV é gerente de projeto Film & TV Business da Fundação Getúlio Vargas no Rio, mostra a importância da tradução para a sétima arte em um texto divertido, com várias referências cinematográficas.

E, por fim, apresentamos mais uma dica de localização. Nesta edição, o engenheiro de software da Ccaps Ricardo Alves discute a última etapa de uma série sobre localização de sites. A dica deste mês traz uma explicação bem detalhada e de fácil compreensão sobre como lidar com sistemas de gerenciamento de conteúdo, também conhecidos como CMS.

Para saber mais sobre a Ccaps Translation and Localization, entre em contato conosco pelo e-mail newsletter@ccaps.net ou visite nosso site em www.ccaps.net.

Boa leitura!

Fabiana Júlio
Coordenadora de Marketing

Artigos
Ccaps comemora com C maiúsculo!

por Fabiano Cid

Como diretor gerente e fundador da empresa, Fabiano fala da trajetória da Ccaps em seus cinco anos de existência e recebe os parabéns de amigos e colegas.

Cinema é a maior diversão

por Vitor Brasil

Vitor expõe a importância da tradução no mundo do cinema. Os fanáticos por cinema vão se divertir tentando encontrar as referências a filmes no texto.

Formando tradutores

por Sheyla Barreto
de Carvalho

Como Diretora do Setor de Tradução e Eventos do Brasillis Idiomas, Sheyla nos fala sobre sua experiência em 12 anos no ensino de tradução e discute algumas estratégias para a eficiência do ensino.

Concluindo uma série sobre localização de sites, o engenheiro de software Ricardo Alves nos fala sobre o funcionamento do CMS.
 

Você está recebendo este email porque seu endereço está cadastrado no banco de dados da Ccaps. Para sair desta lista, clique no link SafeUnsubscribe abaixo.

Se você quiser enviar a Ccaps Newsletter para alguém, clique no link Forward email abaixo. Você também pode incluir uma mensagem pessoal.

©2004 Ccaps Translation and Localization. Todos os direitos reservados.
 
Join the Ccaps Translation and Localization mailing list
Email: