|
A
Ccaps Translation and Localization patrocina o primeiro congresso
de tradutores no Brasil
Mais de 300 tradutores, intérpretes e estudantes se reuniram
para o I Congresso Nacional de Tradução da ABRATES,
que ocorreu nos dias 27 e 28 de setembro, no Rio de Janeiro.
Os
participantes vieram de todo o país e até da Argentina,
do Uruguai e dos Estados Unidos para ouvir uma série de palestras
e participar de mesas redondas sobre questões que afetam
o mercado de traduções local e a profissão.
A Ccaps Translation and Localization, um dos seis patrocinadores
do evento, montou um estande e apresentou seus serviços durante
o evento de dois dias.
O
diretor executivo da Ccaps, Fabiano Cid, declarou que o patrocínio
do congresso foi um ato de responsabilidade social e uma oportunidade
valiosa para a empresa se aproximar de seus fornecedores e clientes
em potencial.
“Desde
o início, achamos que o patrocínio do evento era não
só uma grande oportunidade como também um dever para
a Ccaps como empresa de tradução”, afirmou Cid.
“A possibilidade de fortalecer nosso relacionamento com os
fornecedores e encontrar novos fornecedores possíveis representa
um valor inestimável”.
As
palestras do congresso abordaram assuntos como ética, memória
de tradução, a Internet como ferramenta de pesquisa,
desenvolvimento profissional, legendagem e interpretação
e esforços de marketing na profissão. Duas mesas redondas,
uma sobre a interpretação simultânea de conferências
e a outra sobre a regulamentação profissional, atraíram
o interesse e a atenção da maioria dos participantes.
Em
seu primeiro ano, o evento atraiu tanto interesse que os organizadores
foram obrigados a aumentar o número de participantes e mais
de 100 pessoas ainda ficaram na lista de espera. De acordo com o
secretário-geral da ABRATES (Associação Brasileira
de Tradutores), Vagner Fracassi, a reação dos participantes
ao evento foi surpreendentemente positiva.
“Eu
fiquei muito impressionado com a resposta dos tradutores ao evento”,
disse Fracassi. “Eles estavam extremamente entusiasmados e
isso me fez concluir que, definitivamente, há espaço
para um Congresso Internacional de Tradutores no Brasil. Além
disso, acredito que a ABRATES está bem qualificada para organizar
esse evento nos próximos anos”.
Para
Silvia Schiros, uma tradutora free-lancer do Rio de Janeiro, o congresso
apresentou aspectos educativos e sociais.
"Especialmente
para os tradutores que, como eu, optaram por trabalhar em casa,
o congresso da ABRATES foi uma grande oportunidade para encontrar
colegas e trocar idéias, além de me atualizar com
relação ao que está acontecendo no mercado”
disse Schiros.
|