A Ccaps Translation and Localization patrocina o primeiro congresso de tradutores no Brasil

Mais de 300 tradutores, intérpretes e estudantes se reuniram para o I Congresso Nacional de Tradução da ABRATES, que ocorreu nos dias 27 e 28 de setembro, no Rio de Janeiro.

Os participantes vieram de todo o país e até da Argentina, do Uruguai e dos Estados Unidos para ouvir uma série de palestras e participar de mesas redondas sobre questões que afetam o mercado de traduções local e a profissão. A Ccaps Translation and Localization, um dos seis patrocinadores do evento, montou um estande e apresentou seus serviços durante o evento de dois dias.

O diretor executivo da Ccaps, Fabiano Cid, declarou que o patrocínio do congresso foi um ato de responsabilidade social e uma oportunidade valiosa para a empresa se aproximar de seus fornecedores e clientes em potencial.

“Desde o início, achamos que o patrocínio do evento era não só uma grande oportunidade como também um dever para a Ccaps como empresa de tradução”, afirmou Cid. “A possibilidade de fortalecer nosso relacionamento com os fornecedores e encontrar novos fornecedores possíveis representa um valor inestimável”.

As palestras do congresso abordaram assuntos como ética, memória de tradução, a Internet como ferramenta de pesquisa, desenvolvimento profissional, legendagem e interpretação e esforços de marketing na profissão. Duas mesas redondas, uma sobre a interpretação simultânea de conferências e a outra sobre a regulamentação profissional, atraíram o interesse e a atenção da maioria dos participantes.

Em seu primeiro ano, o evento atraiu tanto interesse que os organizadores foram obrigados a aumentar o número de participantes e mais de 100 pessoas ainda ficaram na lista de espera. De acordo com o secretário-geral da ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores), Vagner Fracassi, a reação dos participantes ao evento foi surpreendentemente positiva.

“Eu fiquei muito impressionado com a resposta dos tradutores ao evento”, disse Fracassi. “Eles estavam extremamente entusiasmados e isso me fez concluir que, definitivamente, há espaço para um Congresso Internacional de Tradutores no Brasil. Além disso, acredito que a ABRATES está bem qualificada para organizar esse evento nos próximos anos”.

Para Silvia Schiros, uma tradutora free-lancer do Rio de Janeiro, o congresso apresentou aspectos educativos e sociais.

"Especialmente para os tradutores que, como eu, optaram por trabalhar em casa, o congresso da ABRATES foi uma grande oportunidade para encontrar colegas e trocar idéias, além de me atualizar com relação ao que está acontecendo no mercado” disse Schiros.