Ccaps
Translation and Localization Sponsors 1st Brazilian Translator’s
Conference
Over 300 translators, interpreters and students gathered for the
1st Annual ABRATES Brazilian Translator’s Conference, which
took place on September 27 and 28 in Rio de Janeiro, Brazil.
The
participants came from all over Brazil, and from as far away as
Argentina, Uruguay and the United States to hear a series of lectures
and participate in round-table discussions on issues affecting the
local translation market and profession. Ccaps Translation and Localization,
one of six event sponsors, set up a booth and presented its services
during the two-day event.
Ccaps
Managing Director, Fabiano Cid, said that sponsoring the Conference
was both an act of social responsibility and a valuable opportunity
for the company to network with potential vendors and clients.
“Since
the beginning, we felt that sponsoring the event was not only a
major opportunity but also a duty for Ccaps as a translation company,”
Cid said. “The possibility of strengthening our relationship
with vendors and meeting new potential contractors was priceless.”
The
conference lectures covered topic such as ethics, translation memory,
the Internet as a research tool, professional development, subtitling
and interpretation, and market effects on the profession. Two round-tables,
one about simultaneous conference interpretation and the other about
professional regulation, attracted the interest and audience of
the majority of participants.
In
its first year, the event attracted so much interest that organizers
were forced to increase the number of attendees and over 100 people
were still left the waiting list. According to ABRATES (Brazilian
Translator’s Association) general secretary, Vagner Fracassi,
the participants’ reaction to the event was overwhelming positive.
“I
was very impressed by the translator’s response to the event,”
Fracassi said. “They were extremely enthusiastic, and this
brought me to the conclusion that there is definitely a space for
an International Translator’s Conference in Brazil. In addition,
I believe that ABRATES is well-positioned to organize such an event
in years to come.”
For
Silvia Schiros, a freelance translator from Rio de Janeiro, the
conference had both educational and social aspects.
"Especially
for translators like me who have chosen to work from home, the ABRATES
Conference was a great opportunity to meet colleagues and exchange
ideas,
as well as to get an update about what's going on in the market,”
Schiros said.
|