Carta ao leitor

Bem-vindo à edição especial trilíngüe da Ccaps Newsletter!

Desta vez resolvemos voltar nossos olhos para o mundo espanhol e ver o que está acontecendo com nossos vizinhos em todas as Américas. A grande novidade é que cada um dos artigos encontra-se em português, inglês e espanhol, idiomas que a Ccaps hoje domina com maestria.

Como moldar a língua espanhola a uma nova visão com tantas variações existentes? Em seu artigo, María Angeles Prieto discute o crescimento do Spanglish entre a população de língua hispânica nos EUA e as dificuldades encontradas ao traduzir para esse mercado tão peculiar.

Na cidade de Rosario, Argentina, ocorrerão dois eventos interessantes: o III Congresso Internacional de Língua Espanhola e a Jornada Internacional para Tradutores. María Gabriela Morales nos fala sobre esses eventos que discutirão a importância da constante necessidade de adaptação da língua espanhola frente à globalização.

Ao preparar esta edição, tivemos uma surpresa muito agradável: a revista MultiLingual Computing & Technology havia publicado um suplemento sobre o mercado espanhol que consistia em artigos muito interessantes. O texto de John Yunker foi reproduzido aqui para enriquecer nossa edição.

E com a chegada do fim do ano, estamos em busca de novos artigos para as edições de 2005 da Ccaps Newsletter. Caso esteja interessado em contribuir, entre em contato conosco enviando uma mensagem para newsletter@ccaps.net.

Envie um e-mail para info@ccaps.net ou visite nosso site em www.ccaps.net se quiser saber mais sobre a Ccaps.

Boa leitura!

Fabiana Júlio
Coordenadora de Marketing

Artigos
A realidade do espanhol nos Estados Unidos: um desafio único

María Ángeles Prieto discute as dificuldades encontradas por profissionais da área de tradução com o Spanglish invadindo o mercado norte-americano.


Uma jornada lingüística a Rosario, Argentina

María Gabriela Morales nos dá um panorama do III Congresso Internacional de Língua Espanhola e da Jornada Internacional para Tradutores, que acontecem em novembro.

Seu site fala espanhol?

John Yunker discute a necessidade de se localizar para o mercado hispano-americano com exemplos ilustsrativos e sugestões para o setor.

 

Você está recebendo este email porque seu endereço está cadastrado no banco de dados da Ccaps. Para sair desta lista, clique no link SafeUnsubscribe abaixo.

Se você quiser enviar a Ccaps Newsletter para alguém, clique no link Forward email abaixo. Você também pode incluir uma mensagem pessoal.

©2004 Ccaps Translation and Localization. Todos os direitos reservados.
 
Join the Ccaps Translation and Localization mailing list
Email: