Carta
al lector
¡Bienvenido
a la edición especial trilingüe de Ccaps
Newsletter!
Esta
vez decidimos dirigir nuestra mirada hacia el mundo
hispanohablante y ver qué están haciendo
nuestros vecinos en todas las Américas. La gran
novedad es que cada uno de los artículos se encuentra
en portugués, inglés y español,
idiomas que actualmente Ccaps domina con maestría.
¿Cómo
adaptar la lengua española a una nueva visión
con tantas variaciones existentes? En su artículo,
María Ángeles Prieto discute acerca del
crecimiento del Spanglish entre la población
de habla hispana en EE.UU. y las dificultades encontradas
cuando se traduce para ese mercado tan peculiar.
En
la ciudad de Rosario, Argentina, tendrán lugar
dos eventos interesantes: el III Congreso Internacional
de la Lengua Española y la Jornada Internacional
para Traductores. María Gabriela Morales nos
habla sobre la importancia de la constante necesidad
de adaptación de la lengua española ante
la globalización.
Al
preparar esta edición, tuvimos una sorpresa muy
buena: la revista MultiLingual Computing & Technology
había publicado un suplemento sobre el mercado
hispanohablante que contenía artículos
muy interesantes. El texto de John Yunker está
reproducido aquí para enriquecer nuestra edición.
Y
cerca de la llegada del fin del año, estamos
en busca de nuevos artículos para las ediciones
de 2005 de Ccaps Newsletter. En el
caso de que tenga interés en contribuir, contáctenos
enviando un mensaje para newsletter@ccaps.net.
Envíe
un e-mail para info@ccaps.net
o visite nuestro sitio en www.ccaps.net
si desea saber más sobre Ccaps.
¡Buena
lectura!
Fabiana
Júlio
Coordinadora de Marketing
|