|
Entre
el 17 y el 20 de noviembre de 2004, el III Congreso
Internacional de la Lengua Española reunirá
a los más destacados académicos,
especialistas, y otros profesionales del idioma
del mundo de habla hispana bajo el lema “Identidad
Lingüística y Globalización”,
en lo que será un foro de reflexión
acerca de la situación, los problemas y
los retos del idioma español. Como anfitriona
fue designada la populosa ciudad argentina de
Rosario, cuyo Centro Cultural Parque de España
constituirá la sede principal de las actividades.
Escritores como Ernesto Sábato, Carlos
Fuentes, Héctor Tizón, Mario Benedetti,
Juan José Saer, José Saramago (Premio
Nobel de Literatura en 1998), entre otros, ya
confirmaron su participación.
La
Real Academia Española, con la Asociación
de Academias de la Lengua Española y en
este caso particular, con la Academia Argentina
de Letras, es la institución responsable
de la organización y del programa científico
de los Congresos, que se celebran cada tres años.
El Instituto Cervantes es responsable de la Secretaría
General.
En
este Congreso se presentarán obras de la
Academia y del Instituto Cervantes tales como
el Diccionario Panhispánico de Dudas, que
registra las 7.000 dudas más frecuentes
del idioma, y una edición popular del Quijote,
en conmemoración del IV Centenario de su
publicación. En las sesiones plenarias
del Congreso se tratarán los aspectos ideológicos
y culturales de la identidad lingüística,
la identidad y la lengua en la creación
literaria, el español internacional y la
internacionalización del español;
y los paneles abordarán la enseñanza
del español, el espacio iberoamericano
del libro, y los medios de comunicación
en relación con la creación de la
cultura iberoamericana.
Todas
las ponencias del Congreso se encuentran disponibles
en la página virtual tanto del propio Congreso
(http://www.congresodelalengua3.ar)
como en la página virtual del Instituto
Cervantes (http://www.cervantes.es).
En
adhesión al III Congreso de la Lengua Española
y a continuación del mismo, la ciudad de
Rosario será sede también –en
la misma semana– de la Jornada Internacional
para Traductores, que concentrará en un
solo día una serie de discusiones en torno
a la noción de “Identidad Lingüística
y Globalización”, enfocadas hacia
las necesidades y desafíos de los traductores
del idioma español.
Disertarán
la Dra. Alicia Zorrilla (Argentina), el Dr. Fernando
Navarro (España), el Dr. Rodolfo Alpízar
(Cuba) y los traductores Xosé Castro Roig
(España) y Alicia Agnese (Estados Unidos).
Los Sres. Renato Beninatto (Brasil) y Antonio
Molero (Alemania) conducirán paneles sobre
cuestiones relativas al impacto de la globalización
en la traducción, desde el punto de vista
del idioma.
La
Jornada Internacional de Traducción –
Rosario 2004, que tendrá lugar el 21 de
noviembre en la Sala de Convenciones del Hotel
Ariston, está organizada por la Universidad
del Centro Educativo Latinoamericano (UCEL) y
por la empresa Rosario Traducciones y Servicios.
La
página web de la Jornada Internacional
de Traducción es www.ucel.edu.ar/traduccion
Para
información sobre alojamiento y viajes,
se pueden consultar estas otras páginas
web:
http://www.rosarioturismo.com
http://www.rosario.gov.ar
http://www.aristonhotel.com.ar
María Gabriela Morales
es la fundadora de Rosario Traducciones y Servicios,
una innovadora compañía de servicios
de traducción y localización con
sede en Rosario, Argentina, que se especializa
en idiomas latinoamericanos. En 1995, Gabriela
inauguró la sucursal argentina de Lazoski,
Beninatto & Associados, la primera compañía
de servicios de traducción de la región.
Luego estuvo al frente de la administración
de las operaciones en Sudamérica de LMI
y de Berlitz en Argentina y Chile. Es traductora
del inglés al español y del francés
al español. ¡Y definitivamente adora
Brasil!
|