Letter
from the Editor
Welcome
once again to the Ccaps Newsletter!
The
highlight of the July edition is an article by American
freelance translator and co-director of the new Ccaps
English translation service, Steve Yolen. In this thought-provoking
article, Yolen makes a strong case in favor of the freelance
translation business as being one of the most democratic
and inclusive professional activities in the world today;
a unique perspective from an experienced professional.
Also
included in this month’s newsletter is an enlightening
article by translator Ana Singule that explains the
historical and cultural background behind some of the
most popular sayings in Brazil. In order to better orient
our English-speaking readers, we have used some advanced
localization technology to enhance the reading experience.
Included as a special addition to Singule’s article
is a short introduction by myself describing the dilemma
of translating slang and colloquialisms.
Finally,
Ccaps engineer Ricardo Alves Junior shares helpful tips
on website localization, including a description of
the different types of websites and how these differences
affect the localization process. Junior will also describe
the steps required for website design to avoid later
pitfalls.
Your
comments and suggestions for the Ccaps Newsletter are
highly appreciated. Feel free to contact us at
newsletter@ccaps.net.
Thank
you for reading!
Sarah
Hyde
International
and Marketing Coordinator
|