Diversão localizada

Diversão localizada

Você pensou mesmo que, agora que cresceu, não tem nada a ganhar com jogos e brinquedos? Comece a pensar duas vezes! Segundo uma firma de consultoria londrina, “a indústria global de jogos vai crescer a ponto de alcançar US$52 bilhões em 2007, comparados aos US$33,2 bilhões de 2003”. E o jornalista Kenneth Rapoza, da Latin Trade, complementa: “Grande parte desse crescimento será oriundo de jogos de celulares e de TV interativa que, segundo as estimativas, até 2007 criarão uma receita de US$8,8 bilhões, o triplo de dois anos atrás”.

No Brasil, a indústria de jogos também avança a passos largos; o mercado local demonstra grande potencial para animação de computador em 3D e engenharia de software.

A Ccaps tem acompanhado essa tendência desde 2001, quando concluiu uma série de jogos educacionais para crianças produzida pela Microsoft chamada Scholastic Magic Bus. Desde então, participamos de diversos projetos de localização de jogos, que incluem, só para citar alguns, MechWarrior e Mech Commander, também da Microsoft, inúmeros jogos da RealArcade, como Jigsaw, Mah Jong, Ice breaker, Weave words, Treasure fall; jogos da Superscape, como Van Helsing, Gladiator 2D, Jaws 3D, Street Hoops 3, além do Dual Masters e Magic The Gathering, jogos de carta da Wizards of the Coast.

Nesta edição, trazemos uma abordagem especial da indústria de localização de jogos, com depoimentos de especialistas do setor e de profissionais de localização. O destaque deste mês é uma entrevista exclusiva com Heather Chandler, autora de The Game Localization Handbook e The Game Production Handbook, que fala de sua experiência nessa área e explica as diferentes fases da localização de jogos. Também incluímos um artigo da veterana Diana Montón sobre a adaptação de filmes e videogames de uma cultura a outra, em um processo que ela chama de “localização de verdade”. Por fim, a contribuição da revista MultiLingual para este mês vem de Christoph Niedermair, que expõe uma visão geral da indústria de jogos e brinquedos do ponto de vista de um tradutor autônomo.

Além do formato de entrevista, temos mais uma novidade: a Ccaps Newsletter agora está disponível para download! Basta clicar no link Download à direita da página principal para baixar um arquivo zip com a versão em PDF dos três artigos e do texto de introdução. Esse recurso adicional aplica-se a esta edição e a todas as edições especiais anteriores. Para ter acesso aos artigos sobre tradução de moda, China, tradução jurídica, biociências, óleo e gás, clique no link Edição anterior e divirta-se!

Envie um e-mail para newsletter@ccaps.net com seus comentários e sugestões.

Boa leitura!