Olá! Para aqueles que não me conhecem, meu nome é Natália Araújo e trabalho com engenharia de localização na Ccaps. Há muito tempo estou para escrever um post para o Ccaps Blog, mas não achava um tema interessante para postar. Mas deixa eu tentar…
Mensalmente vou à banca de jornal à caça de revistas sobre assuntos gerais, que de certa forma enriqueçam minha bagagem cultural. Curiosamente, me deparei com uma revista especializada em assuntos sobre a língua portuguesa, chamada Conhecimento Prático da Língua Portuguesa. A capa do número 18 da revista me despertou interesse pois tinha a chamada para a seguinte matéria: “Latim, uma língua que nunca sai de moda”.

Fiquei imaginando como uma língua morta poderia nunca sair de moda… Eu, como toda leitora voraz, folheei as páginas da revista para ler a matéria e, para meu espanto, percebi que o latim, mesmo que superficialmente, deveria ser ensinado a todos. E foi exatamente nessa hora que pensei: “Nada melhor do que colocar um post falando sobre o uso adequado da língua no Ccaps Blog.”
Pois bem, alguém sabe a origem da palavra “university”, que quer dizer “universidade” em inglês? Lá descobri que vem da palavra latina “universitas”, cujo significado é “universo”. Outro exemplo é o verbo em inglês “to delete”, que vem do latim “delere”, significando “destruir”. E para meu maior espanto, a segunda pessoa do plural do imperativo do verbo “delere” é “delete”, o mesmo daquele botão no seu teclado!
Conversei com alguns amigos meus que fazem Letras e constatei que é unânime o pavor de todos quanto às listas de declinações de casos, conjunções e outras artimanhas que eles têm de decorar em latim. Em contrapartida, todos acham que o estudo do latim ajudaria (e muito!) o brasileiro comum a entender o que fala.
Muitas vezes erramos porque não sabemos a origem do que estamos falando. Por exemplo: qual o plural das palavras “nação”, “pão” e “cristão”? Para sabermos o plural, devemos prestar atenção no sufixo das três palavras propostas. Todas terminam em “-ão”. Trata-se de uma irregularidade da língua que apresenta três possibilidades de plural: “-ães”, “-ões” e “-ãos”. Mas como saber o correto?
Se aprendêssemos latim, não teríamos esse tipo de dúvida, pois “nação” vem do latim “natione”, logo o plural correto é “nações”; “pão” vem do latim “pane”, logo o plural correto é “pães” e “cristão” vem do latim “christianu”, logo o plural correto é “cristãos”.
Mas o mais intrigante na matéria foi a descoberta de que até mesmo grandes conhecedores da Língua Portuguesa cometem seus pecadilhos e assassinatos, sem que se deem conta disso. Alguém aí sabe me dizer qual é a expressão correta para quem adora chocolate? Acredito que a resposta da maioria seria chocólatra, não é? Pois é, “chocólatra” na realidade significa “adorador de um tipo de polvo chamado choco”; quem adora chocolate deveria ser chamado de “chocolatólatra”! Vivendo e aprendendo sempre…
Tive de rever meus conceitos e percebi que o latim, apesar de não ensinado nas escolas de ensino médio, nunca deixou de fazer parte de nossas vidas.
Fiquem de olho que em breve postarei mais sobre curiosidades da nossa língua.
