De acordo com o artigo Web Globalization Predictions: 2008 and Beyond escrito por John Yunker em seu blog Global by Design, o Google também está querendo comer uma parte do pão nosso de cada dia com o aperfeiçoamento do Google Translate e a sua integração ao Google Apps.
O Google Translate é mais uma ferramenta de tradução automática. Como todas as outras, para funcionar bem precisaria ter um enorme banco de dados com todo tipo de texto e sua respectiva tradução. Para formar esse imenso banco de dados, estaria pensando em sugerir aos usuários do Google Apps que fizessem o upload de suas memórias de tradução. Com isso, o Google Translate estaria cada vez mais completo e mais capaz de fornecer traduções de “boa” qualidade.
Usado como parte do Google Apps, o Google Translate seria a ferramenta ideal para a tradução em tempo real de emails e sites da internet, por exemplo. O resultado final não seria ideal, mas iria melhorando à medida que a ferramenta fosse sendo aperfeiçoada.
Provavelmente isso levará muito tempo para acontecer, mas parece que tem mais um novo player nesse mercado (e com certeza vai querer mexer no nosso queijo!)

“Tradutor, você está em minhas mãos.” (Google)
