American Innovation thru Translation
In mid-September 2009, the Executive Office of the President and the National Economic Council released a document titled Strategy for American Innovation.
This 22-page document contains many calls to action, but one in particular stands out: “automatic, highly accurate and real-time translation between the major languages of the world – greatly lowering the barriers to international commerce and collaboration.” This was the last point given of many but it clearly shows that major political forces are beginning to see the importance of translation as an essential tool in a smaller, globalized world.
Obama categorizes this point as a way to “Harness Science and Technology to Address the ‘Grand Challenges’ of the 21st Century” and is shown as an example of how the “President’s renewed commitment to science, technology and innovation will allow the nation to set and meet ambitious goals that will improve our quality of life and establish the foundation for the industries and jobs of the future.”

How will this affect the translation industry?
At this point, we can only speculate and assume (and hope) that this opens many doors for the translation industry to become more involved in government and politics.
As the world and business become more globalized, our role as translators will become more of an important necessity and will contribute to not just American Innovation, but World Innovation.
Dear Mr. President, are you looking for a great translation company? Let me seize this opportunity and introduce you to Ccaps. =)



